Звонок на сайт: 8 (921) 137-30-60

Диалоги о культуре

"Михайловское подворье" приглашает детей на новогодний праздник 2 января

Гость радиостудии Елена Морозова, руководитель комплекса "Михайловское подворье" рассказала журналисту Екатерине Маровой о благотворительном новогоднем празднике для детей, который пройдет 2 января.
Аудио программа: 

20 ноября в РДК состоится финал проекта «Ты – супер-ребенок!» Мы ждем вас!

В эфире «Шекснинской волны» - Лариса Рябинина и участники шоу-проекта «Ты – супер-ребенок!». Ведет программу Юлия Давыдова.
20 ноября, в 16.00, в районном Доме культуры состоится финал третьего сезона шоу-проекта «Ты – супер-ребенок!»
Аудио программа: 

Светлана Рухлова, Наталья Павлова, Александр Ермолаев: «Приглашаем на концертную программу «Мы открываем сезон!»

В радиостудию «Шекснинская волна»  пришли Светлана Рухлова, Наталья Павлова и Александр Ермолаев. Темой беседы стал новый творческий сезон, который стартовал в районном Доме культуры.

    - ­ На дворе во всю «хозяйничает» октябрь. А осень, как всем известно, время премьер, новых творческих и спортивных сезонов. Вот о новом сезоне мы с вами и поговорим. Светлана, расскажите, каким он будет?
       Светлана:
     - ­ Творческий сезон в районном Доме культуры начинается с сентября. Но нужно сказать, что он и летом у нас не заканчивается – наши коллективы выезжают на гастроли в другие города области и по району.  Мы делаем выездные концерты. Естественно, наши артисты участвуют в районной ярмарке и крупных районных мероприятиях.
       В сентябре закончилось время летних отпусков, каникул, дачного сезона и именно в это время люди испытывают потребность реализовать свой творческий потенциал. И такую возможность наш районный Дом культуры шекснинцам предоставляет. Наряду со старейшими, именитыми коллективами и объединениями, каждый год мы предлагаем новые услуги культурного досуга. Ежегодно осенью идет набор в наши коллективы. И традиционно старт новому сезону дают все творческие объединения РДК.
      - ­ Совсем скоро в районном Доме культуры пройдет  большой концерт. Что это за мероприятие?
       Светлана:
     - ­ 23 октября, в 13.00, мы ждем шекснинцев и гостей нашего района на концертную программу «Мы открываем сезон». В этом году она называется «Погода размокропогодилась, но нам не до недомоганий». Концерт состоит из лучших номеров предыдущего сезона, а также презентуются новые постановки, которые не раз еще блеснут в сезоне предстоящем. Зритель наверняка останется доволен и унесет с собой заряд творческой энергии и хорошего настроения.
     - ­ Какие коллективы выйдут на сцену в этот день?
      Светлана:
    - ­ В концерте примут участие детские коллективы: фольклорный ансамбль «Потешки», танцевальный коллектив «Ритм», студия эстрадного пения «Калейдоскоп», вокальные ансамбли «Веснушки», «Звездочки», «Акварель». Взрослые коллективы: ансамбль «Русская песня», хореографический коллектив «Шейпли-­данс», мужской вокальный ансамбль, студия современного танца «Хип­-хоп», вокальный ансамбль «Энергия», который занимается на базе молодежного культурного центра, но руководит им Геннадий Николаевич Бабицкий, и мы всегда рады видеть этот коллектив на своей сцене. И, конечно, маленькие и взрослые солисты.
    - ­ А какие еще мероприятия ждут шекснинцев в ближайшее время?
     Наталья:
   - ­ 4 ноября мы отмечаем большой праздник – День народного единства. Первая его часть пройдет в зрительном зале, где состоится праздничный концерт  коллективов Дома культуры и детской школы искусств. Вторая - ­ обещает быть вкусной, потому что зрители смогут принять участие в дегустации блюд, представленных на конкурс «Лучшее блюдо национальной кухни». К участию мы приглашаем всех желающих. Каждый участник может представить на конкурс до трех блюд кухни любой национальности. Все конкурсанты будут отмечены дипломами, а победители в номинациях «Национальный колорит», «Блюдо­-экзотика», «Приз зрительских симпатий» получат наряду с дипломами ценные подарки. Приветствуются творческий подход и оригинальность. Заявки на участие принимаются до 2 ноября, телефоны: 2­19­-45, 2­-26-­01, 2­-11-­82. Мы ждем не только шекснинских хозяюшек, но и предприятия общественного питания.
     Но на этом праздник не закончится, потому что в 21.00 мы будем ждать  всех на вечер отдыха «Встреча горячих сердец», который впоследствии будет проходить в районном Доме культуры ежемесячно. Приглашаем провести этот праздничный день с нами весело, радостно, дружно и душевно. Зарезервировать столик можно по телефону: 2-­26-­01.    
     - ­ А какие еще мероприятия смогут посетить шекснинцы в ноябре?
      Светлана:
    - ­ 12 ноября состоится традиционный ежегодный киноконцерт, который снискал любовь зрителей не только Шексны, но вызывает интерес у всего района и соседних городов Вологды и Череповца. О нем подробнее расскажет Александр Ермолаев.
      Александр:
    - ­ Как и в прошлом году в концерте прозвучат песни из любимых кинофильмов, видеоролики, танцы. Зрителей ждет новый сюжет. Он будет посвящен фильму «Иван Васильевич меняет профессию». В прошлом году концерт был сделан по мотивам фильма «Любовь и голуби» и очень понравился шекснинцам – концерт повторяли два раза.
       Светлана:
    - ­ Регулярно у нас проходят детские игровые программы. 31 октября начинаются каникулы, поэтому мы приглашаем детей на игровые программы в районный Дом культуры, которые называются «Вместе веселей!»
     С 11 по 16 ноября уже третий год в Шексне проходит показ фильмов международного студенческого фестиваля ВГИК. После просмотра программы фильмов зрители получают анкеты и выбирают наиболее понравившиеся фильмы. Заполненные листы отправляются сначала в  Вологодский кинопрокат, затем в Москву и по итогам анкетирования жюри определяет лучший фильм и лучшего режиссера. Приятно, что шекснинцы имеют возможность поучаствовать в этом проекте.
     К Дню матери, который будет отмечаться 27 ноября, мы готовим детский концерт «Слово «мама» -­ нет его добрей». Свои таланты представят на суд зрителей, а в первую очередь, своим мамам юные артисты РДК и детского сада «Зоренька».
     - ­ В декабре чем порадуете?
      Наталья:
­     - Не так много времени осталось до новогодних праздников и декабрь будет очень насыщенным в плане массовых мероприятий. 3 декабря – молодежная дискотека, которую проведет диджей Серж из Череповца. 10 числа пройдет ежегодный традиционный фестиваль хореографического творчества «Браво», на который съезжаются коллективы со всей Вологодской области. И, конечно, детские новогодние утренники и вечера для взрослых. Утренники делятся на две части – сказочное представление в зрительном зале и новогодние игры у елки.
     Взрослые вечера включают в себя интересную развлекательную программу, хорошую танцевальную музыку и приятные новогодние сюрпризы. Заявки уже принимаются по телефонам: 2­-19-­45, 2-­26­-01. Поторопитесь, потому что к концу ноября в прошлом году свободных мест уже не было.
 
Аудио программа: 

Всё началось с девушки по имени Нина

Гостем нашей программы «Диалоги о культуре» стал Руслан Басалаев ­ - шекснинский парень, творческая личность. Мы поговорили о поиске себя и об увлечении живописью, которое изменило жизнь Руслана. Сейчас он проживает в Санкт-Петербурге, где стал серьёзно заниматься творчеством.

­     - Как так получилось, что ты оказался в Санкт­-Петербурге? Ты поехал туда работать или что­-то другое тебя привело в этот город?
    - ­ Всё началось с Кириллова, где я учился. Точнее сказать, с девушки, с которой я познакомился в этом городе. Её зовут Нина, она петербурженка, окончив колледж, уехала домой, и тогда мне нужно было принимать решение: либо ехать за ней, либо потерять её. Конечно, я поехал в Санкт­-Петербург.
­     - Понятно, что так просто там не проживёшь, надо было где-­то работать. Насколько я знаю, ты устроился на завод?
    - ­ Всё произошло не сразу. Сначала я работал в Шексне в магазине стройматериалов без отпуска полтора года, потом поехал в Санкт-Петербург, и там, встретившись с друзьями, с Ниной, понял, что в Шексну не вернусь, вот тогда мне надо было срочно сделать решительный шаг ради наших отношений. Я позвонил в магазин и сказал, что больше не выйду на работу, и остался в городе.
­     - Что нужно, чтобы прожить в Петербурге?
     - Город огромный, миллионник, желающих схватить своё много, нужно желание развиваться, идти вперёд. Но, прежде всего, Санкт-Петербург  не зря называют культурной столицей, многие едут туда, чтобы проявить себя именно в этой сфере.
­     - Для тех, кто не знаком с Русланом, хочу заметить, что он – человек творческий, можно сказать, до мозга костей. И это решение – остаться в Санкт­-Петербурге было для него действительно судьбоносным. Как началась твоя жизнь в этом городе?
     -­ Оставшись в городе, я умом понимал, что зарабатывать музыкой и живописью я пока не смогу. Нужно было искать какую­-то работу, без опыта берут только на завод. Устроился на завод по производству комплектующих для автомобилей «Хёндай», работа монотонная, скучная, по сменам. Тяжёлая физически и морально. Такая работа высасывает всё: время, здоровье, человеческую суть, творческий потенциал. Чем больше погружаешься в такие монотонные будни, тем больше они у тебя отнимают.
­     - То есть, заниматься не своим делом для творческой личности губительно?
     -­ Да, это губительно для любого человека. Если посмотришь на ребят, которые там работают по четыре-­пять лет, ­ - бедные люди. Тот, кто ни к чему не стремится, не имеет карьерного роста, превращается в подобие машины: работа – дом – ипотека, и всё снова по кругу. Я отработал год (целый год!) и ушёл с завода, потому что понял, что дальше ничего хорошего не будет.
­     - У тебя, я знаю, есть диплом Вологодского областного колледжа культуры, по какой специальности? Не пытался устроиться на работу в учреждения культуры?
    - ­ Да, это интересная работа, многогранная, можно заниматься разными вещами: пойти в Дом культуры, на радио, или самому на себя работать – праздники проводить. Мне всё это легко давалось, у меня красный диплом, и для меня это слишком просто.
­     - И чем бы ты хотел заниматься?
     - ­ Живописью, музыкой. Я не выделяю, что из них важнее. С детства я мечтал стать художником, позже стал увлекаться музыкой, и теперь это часть меня, музыканты поймут.
­     - Я видела твои натюрморты, это потрясающе. Хочется спросить – как так можно рисовать, где ты учился? И почему именно натюрморты?
      - ­ Обычно учатся рисовать в художественной студии или у какого­-то художника, ничего этого у меня не было. Я с детства любил рисовать, и учился сам. Когда работал на заводе в Санкт­-Петербурге, свободного времени у меня было мало, и единственное, чем я мог довольствоваться – это обстановка в комнате. Я купил масло, кисти, картонку, взял яблоки, книжки, поставил всё это и написал. Это мой первый натюрморт. Приходил один художник, друг отца моей девушки  (отец моей девушки тоже художник), он сказал, что я произвёл на него большое впечатление, и высоко оценил мою работу. Сказал, что мне этим нужно заниматься серьёзно.
­     - Я знаю, что недавно ты дал волю своему художественному таланту и поехал в Ферапонтово на пленер. Расскажи, пожалуйста.
    - ­ Мы серьёзно поговорили с отцом моей девушки, он как никто смог меня понять, потому что начинающему художнику в наше время сложно. Некоторые считают: если человек рисует – уже художник, на самом деле, это не так. Я посещал его мастерскую, он обучал меня многим вещам. Я познакомился с заслуженными вологодскими художниками Александром Савиным, Валерием Страховым, они тоже обратили на меня внимание. Отец моей девушки – Анатолий Новгородов, вологодский художник, замечательный человек. Они все - потрясающие люди, с ними приятно общаться. Пленер для художников организовал директор строительной фирмы «Стройнорд» Олег Старковский, за что ему огромная благодарность. Он собрал художников из Санкт-­Петербурга, Вологды, один даже был из Кинешмы, и вот мы на две недели уехали в Ферапонтово работать. Это был мой первый пленер.
­     - Что писали в Ферапонтове? Там такая благодать для художников.
     - ­ Место замечательное: озёра, природа, старый монастырь – мировая достопримечательность. Писали этюды.
­     - Ты сказал, это твой первый пленер. Как ты себя там ощущал, комфортно?
     - ­ Да, было очень здорово. Вставали рано, завтракали и шли работать. Обедали и снова работали. А после ужина кто-­то шёл писать закаты, кто-­то оставался в доме. Побывать на пленере с художниками стало для меня бесценным опытом, и рядом был, как мой наставник, Анатолий Владимирович Новгородов. Все этюды сейчас находятся у него.
­     - Сколько этюдов тебе удалось написать?
    - ­ Немного, около десяти. И пару натюрмортов. В дождливую погоду ставили рядом с домом натюрморты, чтобы, если начнётся дождь, забежать под крышу. Мы жили в доме рыбака, на стене его висели рыболовные снасти, сети, сушёная щука, и мы это всё тоже написали.
­     - Теперь давай немного поговорим о втором твоём призвании - ­ музыке. Ты работаешь больше как композитор или как автор песен – и слов, и музыки?
     - Да, скорее, как автор: никто для меня ничего не пишет – ни слов, ни музыки – всё это приходит ко мне как бы само по себе. Лучше всего, когда одновременно – музыка и слова. А бывает, что и по очереди.
­     - К какому жанру это творчество можно отнести?
     - Ни к какому, кажется. Многие считают, что человек, исполняющий свои песни под гитару, – это именно бард. Я не бард, мои песни, скорее, ближе к русскому року. Мне, конечно, не хватает полноценного звучания, барабанов, гитар.
­     - Не пытался к кому­-то примкнуть?
     -­ Да, в Петербурге пытался внедриться в музыкальную среду, знакомился с разными ребятами, выступал даже с ними, но как­-то не влился. Это немного не то, что бы я хотел.
­     - Записывался?
    - ­ Свои песни я записывал дома, просто на компьютере. Сейчас, кстати, даже многие известные музыканты пишут музыку в домашних студиях. Конечно, хотелось бы профессиональной записи, думаю, это со временем осуществится.
­     - Ты молод, полон творческих планов, но время не стоит на месте, ты можешь создать семью. Сколько ты готов ей уделять времени, готов ли чем­-то пожертвовать? Не задумывался об этом?
     ­ - Конечно, я задумывался об этом. Многие творческие люди создают семьи, и живут как­-то, это та же работа.
­     - Творческие люди всё же не очень удобны в быту. Во всяком случае, так принято считать, -­ с ними трудно. Ты сам как думаешь?
    ­ - Есть такое мнение или стереотип, что творческие люди немного с «шизинкой», и спорить с этим сложно. Творческие люди – это люди настроения: либо ты на взлёте, либо упал и «не трогайте, не подходите ко мне». Люди обычных профессий более стабильны. Хотя всё зависит от человека. Вот смотрю на Анатолия Владимировича Новгородова, отца моей девушки, он художник, творческий человек, целиком и полностью посвятил себя искусству, но он спокойный, умный, уравновешенный, не ругается, не кричит.  Замечательный человек, мне такие люди близки и понятны. Я работал на заводе, там вообще иногда было непонятно, о чём люди говорят. Ты с ними общаешься и ощущаешь себя инопланетянином. Совершенно чуждые моему восприятию жизни люди. И тяжело находиться в этой среде, где тебя воспринимают, можно сказать, как дурачка.
­     - То есть, важно для человека попасть в свою среду?
     -­ Конечно, среда оказывает на человека огромное воздействие. Особенно на молодых людей, подростков. Среда, в общем­-то, и формирует человека как личность. Даже родители могут быть не так авторитетны для подростка, как друзья и среда, в которой он находится постоянно.
­     - Говорят, кому много дано, с того много и спросится. Ты сам ставишь для себя какие­-то цели, спрашиваешь с себя по способностям или просто занимаешься искусством в своё удовольствие?
      - ­ Да, у меня всё-­таки есть некая объективная самооценка. Я понимаю, что есть большой риск. Но, с другой стороны, если чем­-то вовремя не заняться, не найти себя, то можно многое в жизни потерять. Можно потерять себя.
­     - Я знаю много примеров, да и ты, наверное, тоже – когда люди, стремясь к простым житейским благам, отодвигают свой талант на задний план, и постепенно он угасает, и сам человек не становится счастливым. Он живёт, но не испытывает радости. Ты призываешь человечество к поиску себя?
     ­ - Это общая проблема, не только Шексны или Санкт­-Петербурга, многие люди занимаются не тем, чем хотят и чем должны заниматься, и не испытывают удовлетворения от работы, от жизни. Всё зависит от самого человека, если он искренне хочет и стремится к этому, то он обязательно найдёт себя. Это трудно, это вызывает непонимание со стороны общества. Сто человек может тебя не понять, но один поймёт обязательно. Что бы ни происходило, каких бы трудностей не было, нужно решиться идти своей дорогой.
­     - А ответственность за ближнего подразумевается? Ведь именно ради близких людей мы и отказываемся от себя чаще всего.
     - ­ Да, мы с Ниной часто разговариваем об этом, но она, к счастью, понимает меня и поддерживает. Она знает, что ничем другим я заниматься не смогу, и если заставлять себя, то можно прийти к плачевным результатам. Конечно, близким людям творческого человека нелегко, он может редко бывать дома, музыкант – ездить на гастроли, художник – на выставки, пленер, такая профессия.
­     - В Санкт-­Петербурге, как специально для тебя, есть Академия художеств имени И.Е. Репина, не думал об этом?
    - ­ Конечно, я задумываюсь об этом, вопрос серьёзный. Художники, когда посмотрели мои работы, сказали, что мне нужно поступать. Уровень художественного училища у меня уже есть, хотя я и учился самостоятельно. Хочется большего: развиваться, самосовершенствоваться. Естественно, без помощи опытных педагогов это сложно. И если учиться, то не заочно, я считаю. Ввиду моего возраста и того, что мне надо зарабатывать на жизнь самому, мне будет нужна такая работа, чтобы можно было совмещать её с творчеством. Но я буду готовиться, настраивать себя на дальнейшее обучение, в академии или нет, пока не знаю.
­     - Спасибо за искренность, за беседу, желаю успехов.
 
Побеседовала
и подготовила к печати Ольга Соколова.

Фото Р. Басалаева.
 
Аудио программа: 

10 сентября в Шексне развернется сельскохозяйственная ярмарка «Шекснинские осенины»

     10 сентября в Шексне развернется сельскохозяйственная ярмарка «Шекснинские осенины». О работе ярмарки рассказывает А.А. Хрулев, начальник управления сельского хозяйства и продовольствия Шекснинского муниципального района.
     - Александр Алексеевич, кто будет торговать, и какие товары будут представлены на ярмарке?
     - В ярмарке примут участие владельцы личных подсобных хозяйств, крестьянско-фермерских хозяйств, наши перерабатывающие предприятия ПК «Шекснинский маслозавод», ООО «Шекснинский бройлер», ПО «Шекснахлеб», кондитерская фабрика «АтАг». Пчеловоды района предложат покупателям мед, школы подготовят выставку поделок осенней тематики. И конечно, на ярмарке продать излишки своего урожая смогут все желающие. Из сельхозпродукции традиционно на прилавках будет мясо, картофель, морковь, свекла, капуста… Одним словом, все, что выращивают в наших краях.
     - Сельскохозяйственная ярмарка проводится уже шестой год. Есть ли какие-нибудь особенности у нынешней ярмарки?
     - Да, конечно. В этом году неурожай на ягоды: бруснику, чернику… Понятно, что этих ягод будет немного, и цена выше, чем обычно. А грибов, наоборот, очень много. Мы приглашаем жителей сельских поселений, грибников, приехать в Шексну и заполнить прилавки лесными дарами.
     Хочется, чтобы главы сельских поселений взяли на себя роль руководителей, организовали людей, помогли с транспортом. Ведь не каждый пожилой человек может самостоятельно приехать из деревни в Шексну, например, с мешком картошки со своего огорода.
     Развлекать посетителей ярмарки будут шекснинские артисты, и также планируется провести выставку чучел.
     - Что нужно сделать человеку, желающему продать плоды своего труда, чтобы оформиться на ярмарку?
     - Заявки на участие в ярмарке принимаются в любой форме. Можно позвонить в управление сельского хозяйства и продовольствия по телефонам 2-17-41, 2-23-83, сообщить о своем желании торговать главе своего сельского поселения. Всей необходимой информацией главы владеют. Или любым другим способом оставить нам свой контактный телефон. Мы свяжемся и сориентируем. Торговые места для сельхозпроизводителей будут бесплатными.
     - Второй год подряд наша сельскохозяйственная ярмарка будет проходить на центральной площади Шексны. Вы считаете это оптимальным местом для торговли?
     - Опыт прошлых ярмарок показал, что площадка возле ледовой арены не очень удобна для покупателей. В центре люди чувствуют себя гораздо уютней: компактно размещаются торговые ряды, и сцена для артистов, и автобусное сообщение рядом.
     Движение транспорта по улице Пролетарской будет перекрыто с 9 до 15 часов. Приносим извинения жителям близлежащих домов за временное неудобство, но это необходимая мера для обеспечения безопасности.
     - Во сколько ярмарка начнет свою работу?
     - Заезд участников ярмарки – с 7 до 9 часов. Открытие ярмарки в 10 час. 30 мин. Торговлю планируем до 15 часов. Еще раз приглашаю всех владельцев подсобных хозяйств принять участие в ярмарке, а шекснинцам желаю хороших покупок.
Подготовил к печати Алексей ДОЛГОВ.
 
Аудио программа: 

Провожаем богатое событиями лето и встречаем не менее яркую осень!

В студии «Шекснинская волна» итоги фестиваля «ФаерФест» подвела В.В. Бадель, начальник Управления культуры, молодёжи, спорта и туризма. Также Виктория Витальевна рассказала,  что ожидает шекснинцев этой осенью.
     Идея организовать большое огненное шоу в Шексне, а Всероссийский фестиваль ­ - в нашем районе, принадлежала В.В. Бадель, которая, встретившись с представителями «Свободного добровольческого сообщества», предложила им берег Шекснинского водохранилища как площадку для проведения «ФаерФеста». Ранее фестиваль огня проводился в городских условиях, и тоже прошёл неплохо, но живая декорация из неба и реки, по которой ходят пароходы, конечно, сразу привлекла организаторов.
     Отличную организацию фестиваля отметили многие участники и зрители, Виктория Витальевна благодарит Романа Дубровина, Максима Корнилова – ребят, на плечах которых лежали основные организационные вопросы, а также администрации Шекснинского района и городского поселения, оказавшых поддержку в подготовке фестиваля, Шекснинское ЛПУМГ ООО «Газпром трансгаз Ухта» и ООО «Северсталь ТПЗ – Шексна». Спасибо и шекснинским зрителям за тёплый приём и положительные отзывы об этом мероприятии, спасибо волонтёрам, которые изъявили желание помочь организаторам. «ФаерФест» станет традиционным летним событием в нашем районе. В этом году, по подсчётам организаторов, фестиваль посетили около семи тысяч зрителей.
      Осень тоже готовит нам сюрпризы, 10 сентября, в 10.00, в центре посёлка пройдёт районная сельскохозяйственная ярмарка. Объявлен конкурс на лучшее огородное пугало, на ярмарке будут выставка и народное голосование. Шекснинцы смогут приобрести сельскохозяйственную продукцию, изделия мастеров и посмотреть культурную программу – выступления творческих коллективов. Приём заявок на участие в ярмарке – до 5 сентября по телефонам: 2­-13-­83, 2­-17-­41.
     Также культурные мероприятия пройдут в период единого дня голосования на территории избирательных участков.
   4 ноября наш посёлок снова ожидает событие всероссийского уровня – фольклорный фестиваль «Звонница». Первый день фестиваля пройдёт в Череповце, а второй – в Шексне. В октябре празднует своё 10­-летие замечательный коллектив «Наследие» из Сизьмы, в августе он получил звание народного, и во второй день фестиваля «Наследие» даст концерт на районной сцене.
 
Подготовила к печати Ольга Соколова,
полную версию беседы можно послушать
на сайте www.zwezda.net
Аудио программа: 

До фестиваля "FIREFEST – 2016" осталось три дня!

Гости радиостудии "Шекснинская волна" - Максим Корнилов, пиар-директор фестиваля, и Любовь Кошелева, ведущая гала-концерта. Ведет программу Ольга Соколова.

     Ольга Соколова:
­     - Уважаемые шекснинцы, приближается самое жаркое событие лета, «ФаерФест», сразу хочу сообщить, что с 18 часов 20 августа будет перекрыто движение на пересечении улиц Починковская – Шлюзовая. Поэтому позаботьтесь о месте для парковки автомобиля заранее. 17 августа рабочая группа выезжала на место проведения фестиваля, я поняла, что основные рабочие зоны и сцена будут ограждены. Максим, расскажите, как себя должны вести зрители и где находиться?
     Максим Корнилов:
­     - Было заключительное выездное заседание оргкомитета фестиваля, которое мы организуем совместно с администрацией Шекснинского района. На месте его проведения, перед сценой, будет установлено ограждение, за которое зрителям фестиваля заходить не рекомендуется. Нужно сказать, что в интервью с моими коллегами это уже обсуждалось. Все шоу ориентировано на зрителей, за ограждением нет ничего интересного – там идут рабочие процессы по подготовке огненного реквизита, отдыхают и тренируются перед выходом на сцену участники. Вся работа для зрителей идет на сцене. Поэтому убедительная просьба, уважаемые жители Шексны и гости нашего фестиваля, за ограждения не заходить, так как это не только неинтересно, но и небезопасно. Все меры безопасности предпринимаются в первую очередь ради безопасности людей. Поскольку участники фестиваля, которых мы привозим, и другие фаерщики с вопросами огненной безопасности знакомы, поэтому не стоит ходить туда, куда не положено, и обязательно смотреть за своими детьми.
     Ольга Соколова:
­     - Я хочу добавить, что берег водохранилища  -­ зона без алкоголя, будет дежурить полиция. Не нужно создавать неприятности себе и другим людям. 
     Любовь Кошелева:
­     - Более того, у ребят, которые работают с огнем, специальная одежда. И даже если внешне она выглядит, как обычные футболка и брюки, то это не так – их одежда обработана специальным негорючим составом. А если человек, не дай Бог, окажется за ограждением и на него попадет горючая жидкость – это может привести к печальным последствиям, если он окажется рядом с огнем.
     Ольга Соколова:
­     - Все серьезно. Меры безопасности приняты не просто так, а для того, чтобы их соблюдали. 
     Максим Корнилов:
­     - Да, конечно. Огонь – это красивое зрелище, но шутить с ним не стоит. Поэтому и будут привлечены силы охраны правопорядка, будет обеспечено дежурство пожарной машины и сотрудников МЧС – на экстренный случай. Но мы уверены, что их помощь не понадобится, потому что у нас техника безопасности отработана.
     Ольга Соколова:
­     - Поговорим о времени, об организации фестиваля. Для детей будут батуты, как я поняла, а что еще?
     Максим Корнилов:
­     - Для детей, которые придут на фестиваль со своими родителями, будет организована игровая зона. Установим батут. Будет место, где можно приобрести прохладительные напитки или купить горячий чай, различные горячие, но не горячительные, коктейли. Наше мероприятие безалкогольное, мы – за здоровый образ жизни. Также будет организована торговля авторскими изделиями. Несколько мастерских уже заявились. Это предметы прикладного труда для дома. Наше шоу бесплатное – вход на берег Шекснинского водохранилища свободный. Мероприятие стартует в 20:08 и продлится примерно до 23 часов. На протяжении шоу может быть небольшая заминка, поскольку этот фестиваль – это не просто показательное выступление или шоу, где номера идут один за другим.
     Для фаерщиков фестиваль начинается раньше - 19 августа. Приезжают артисты, которые будут жить в палаточном лагере, где они смогут потренироваться, отрепетировать номера, там же пройдет отборочный тур. А жителей и гостей Шексны мы приглашаем 20 августа, в 20.08, на гала­-шоу – финал фестиваля. Зрители увидят яркое зрелище, а артисты будут соревноваться между собой за призы и награды нашего фестиваля. 
     Ольга Соколова:
­     - Любовь, Вы ­ - ведущая гала-­шоу. Расскажите, что ждет шекснинцев.
     Любовь Кошелева:
­     - В общих чертах могу сказать, что мы увидим много огня, много ярких номеров. Но какие конкретно это будут номера – тут сюрпризов масса. Все зависит от того, кто во время отборочного тура пройдет в финал и будет соревноваться, устраивая яркое шоу для гостей фестиваля. География конкурса у нас очень большая – «от Москвы до самых до окраин». И хотелось бы, чтобы среди них выступила и шекснинская творческая молодежь. Поэтому мы пригласили местные не огненные коллективы. Интересно посмотреть на их выступление. Это будут и танцы, и такое интересное направление, как историческое фехтование.
     Ольга Соколова:
­     - Вы начали говорить о географии участников. Максим, расскажите, откуда Вы ожидаете артистов.
     Максим Корнилов:
­     - У нас завершился прием заявок, и можно точно сказать, что к нам приедут участники из многих городов центральной части России от севера до юга. Мы уже начали принимать участников из Архангельска, Ростова-­на­-Дону, Пензы, Нижнего Новгорода, Уфы, Санкт­-Петербурга, из Москвы и Московской области, будет представлен Великий Устюг и Череповец, и другие, в том числе поселок Шексна. Шексну представит театр огня «Феникс», который также заявился на участие в фестивале. Пожелаем им удачи!
     Ольга Соколова:
­     - Спасибо. Хочется узнать о самых ярких участниках. Я слышала, что на гала-­шоу будут выступать и члены жюри.
     Любовь Кошелева:
­     - Да. Это профессионалы, которые выступают не только на региональных фестивалях, но и на всероссийских и даже зарубежных. В жюри у нас люди, которые владеют различным реквизитом - ­ от поев до вееров и дабл-­стафов. Казалось бы, веер – инструмент, который ассоциируется с девушками. Но у нас в жюри будет юноша, который любую девушку за пояс заткнет с веерами. На них стоит посмотреть. Еще можно будет и сравнить, как выступают конкурсанты, и как выступают мастера – члены жюри. Мне кажется, будет очень зрелищное шоу. У нас есть ребята, которые выступают сольно, есть коллективы. По моему опыту в качестве зрителя и организатора фестивалей, бывают начинающие коллективы, которые выступают красиво и ярко, а бывает один человек, который заполняет собой всю сцену на 100%. Это тоже мастерство.
     Ольга Соколова:
­     - То есть, мы увидим лучшие номера и узнаем, кто стал победителем, так как награждение пройдет при зрителях.
     Любовь Кошелева:
­     - Да. Будет организовано награждение. Жюри вручит дипломы и призы. Можно будет опять же сравнить свои ощущения и оценку членов жюри. Зрительское мнение может совпасть или не совпасть с мнением профессионалов.
     Максим Корнилов:
­    - Скажу больше, от приема шекснинской публики будет зависеть, будет ли вручен приз зрительских симпатий. Если какой-­то участник очень понравится публике, и она наиболее активно выскажет ему свою поддержку, то приз зрительских симпатий будет ему вручен от имени хозяев шекснинской земли.
     Ольга Соколова:
­     - То есть, зрителям нужно настраиваться на активное участие.
     Максим Корнилов:
­     - Конечно. Это мероприятие, в первую очередь, для молодежи, высокое по своему эмоциональному накалу. Это фестиваль уже всероссийского уровня.  Это будет интересное, яркое зрелище, причем единственное в Вологодской области. Мы надеемся, конечно, что большое количество шекснинцев придет посмотреть на выступления, и рассчитываем на их активную поддержку. Потому что участники, в первую очередь, работают для зрителей. Мы думаем, что горячими аплодисментами, теплым приемом градус нашего фестиваля будет выше температуры горения керосина.
     Любовь Кошелева:
­     - Главное, тепло одеться. Потому что шоу будет все-­таки вечером. А в августе уже прохладно.
     Максим Корнилов:
­     - Мы ждем хорошую погоду, потому что в проливной дождь работа с керосином невозможна, и нам придется отменить шоу. Если будет небольшой дождь, то мероприятие состоится.
     Ольга Соколова:
­     - Давайте назовем самые веские причины, почему шекснинцы должны посетить этот фестиваль.
     Любовь Кошелева:
­     - Потому что это уникально. Потому что это впервые. Потому что это праздник и шоу, которого ты больше нигде в Вологодской области не увидишь. И это не разовое выступление – здесь свои номера представят и конкурсанты, и профессионалы. Это хороший повод красиво закончить лето, каникулы. Это подарит яркое впечатление от лета. Это здорово. Мне кажется, надо идти!
     Максим Корнилов:
­     - Не будет громким заявлением то, что на наш взгляд, ­ - это самое крутое мероприятие на Вологодчине в 2016 году. Столько огня нет нигде! Еще раз приглашаем всех шекснинцев и гостей поселка на берег шекснинского водохранилища 20 августа, в 20:08. Будет ярко!
     Ольга Соколова:
­     - Ведущими гала-­концерта будут Любовь Кошелева и Анатолий Максимов с «Авторадио». Они зажгут вместе с фаерщиками! Ждем шекснинцев на наш «FIREFEST – 2016»!
 
Подготовила к печати Надежда Смирнова.

 
Аудио программа: 

Огненное шоу приближается! Практики по работе с огнём – в нашей студии «Шекснинская волна»

Уважаемые шекснинцы, мы стоим на пороге удивительного события в нашем районе – 20 августа в 20.08 на берегу Шекснинского водохранилища пройдёт первый в нашем районе фестиваль огня – «ФаерФест». Гостями программы «Диалоги о культуре» радиостудии «Шекснинская волна» стали Светлана Серебрякова, участница группы «Грейс» и Ирина и Максим Плотниковы, руководители коллектива «Мейджик Эйт». Это череповецкие известные коллективы, и мы решили попытать практиков по работе с огнём, что же происходит внутри шоу, и кто такой – фаерщик?

­     - Какой человек может назвать себя фаерщиком? Что для этого он должен уметь и что иметь?
     Ирина:
­     - Фаерщиком считается человек, имеющий опыт выступления с огненным реквизитом, опыт кручения огня.
­     - Из чего складывается этот опыт? Ведь вы обучаете юных фаерщиков, с чего начинаете?
     Ирина:
­     - Мы начинаем обучение с владения тренировочным реквизитом и не выпускаем ребят крутить огонь до тех пор, пока они не могут выполнять определённый набор базовых элементов на тренировочном реквизите, не попадая по себе – не задевая себя «фитилём». Как только у них появляется этот навык, от двух до пяти элементов, ­ можно дать попробовать покрутить огненные пои.
­     - Сколько времени нужно, чтобы получить этот навык?
     Ирина:
­     - У всех по­-разному, кто­-то может за день выучить два-­три элемента, а кому­-то на это требуются месяцы.
     Максим:
­     - Фаерщик должен уверенно владеть реквизитом и понимать, что имеет дело с огнём, и обязательно соблюдать технику безопасности. основные случаи травматизма при обращении с огнём происходят потому, что люди не выполняют правила техники безопасности.
­     - Светлана, вы участница команды «Грейс», уже имеете немалый опыт выступлений, расскажите, как организуются номера, есть ли сценарий? И может ли фаерщик импровизировать на сцене?
     Светлана:
­     - Всё зависит от того, какой номер. Мы работаем в группе, у нас номера чётко отрепетированы, мы долго их готовим. Но импровизация на сцене не исключается. Если, например, фаерщик выступает с сольным номером, то он может показать своё настроение, сделать сегодня так, а завтра по-­другому, почему бы и нет, если это будет красиво -­ ведь мы выполняем элементы под музыку. База элементов у каждого фаерщика всё равно есть, и они чётко отработаны.
­     - Вы вместе решаете, каким будет номер, или у вас есть режиссёр?
     Светлана:
­     - Обычно мы вместе садимся и придумываем номер, у нас рождается идея, а потом под неё выбираем музыку. А бывает наоборот: услышали музыку, она понравилась, и под неё режиссируем номер. Бывает, придумываем, сюжетные композиции, а иногда просто красивый набор элементов, который хорошо смотрится на сцене.
­     - А у вас, Ирина, как создаются номера?
     Ирина:
­     - У нас это совместный творческий процесс с ребятами. Бывает, идеи приносят они, бывает, мы, и, начиная работать, над композицией, мы иногда не знаем, что должны получить в конце. Насчёт импровизации я согласна со Светланой, если это сольник – пожалуйста, а если на сцене два и более участников, то номер должен быть чётко отработан.
­     - Расскажите, как вы пришли в этот вид искусства.
     Максим:
­     - У нас сын, ещё будучи дошкольником, ходил в цирковую студию, у девочек там было много реквизита, а у мальчиков – мало. И тогда руководительница сказала, что где-­то видела, -­ есть такие светящиеся шарики на верёвочках, может быть, попробовать? Мы стали смотреть, нашли много материала, но на английском языке, пришлось разбираться и учиться сначала самим, прежде чем показать ему. Увлеклись и жена, и я, начали крутить сами. От светового реквизита перешли на огненный.
­     - Светлана, а как вы оказались в фаер-­шоу?
     Светлана:
­     - Я занималась танцами, и меня пригласили  в коллектив. Поставили мне условие, что в течение пяти месяцев я должна обучиться. У меня появилась цель, я тренировалась, травмы были. Тренировочный реквизит, он хотя и безопасный, но бьёт больно. В общем, за данное мне время я научилась и осталась в коллективе.
­     - Меня интересует вопрос соединения наших традиционных славянских этнических забав с огнём и искусства вращения поев, пришедшего из Новой Зеландии. Что это – общий народный язык, понятный всем, или искусственная стилизация?
     Максим:
­     - Давайте сначала разведём понятия. Первое, поинг – это искусство кручения грузиков на верёвочках, пришедшее из Новой Зеландии. Далее оно попало в цирковую среду, которая разнесла поинг по всему миру. Второе – в любой культуре есть свои забавы или танцы с огнём, огонь всегда привлекает. На Руси юноши крутили бревно, подожжённое с двух концов. То, что объединяет всё это – огонь.
     Ирина:
­     - На самом деле этот вид искусства ушёл далеко от того, что зародилось в Новой Зеландии. Сейчас кручение огненного реквизита - ­ это способ самовыражения, как, например, танец. Если это русская душа, то и самовыражение происходит в русских традициях, и выступление получается именно таким.
­     - Какие меры безопасности вы советуете соблюдать зрителям, и какие соблюдаете сами?
     Ирина:
­     - Зрителям советуем не повторять трюков выступающих без специальной подготовки, это очень опасно, нужно много тренировок, прежде чем начать работать с огнём. Для тех, кто выступает, первое требование – гладко зачесать и убрать волосы или покрыть их косынкой или банданой. Не использовать лак для волос, так как он является горючим веществом. Одежда должна быть из натуральных тканей, которые при загорании не плавятся и не липнут к телу.
     Максим:
­     - Ещё хотел бы посоветовать зрителям не пытаться проникнуть в закрытые зоны фестиваля. Там ничего интересного нет, зато можно получить травму. С точки зрения работы с огненным реквизитом, тем, кто хочет этим заниматься, хочу сказать – практика, практика и ещё раз практика, нарабатывайте технику. Всегда надо пользоваться только профессиональным, специально для этого изготовленным реквизитом, не пытаться намотать джинсу или рулончики ваты на саморезы, намочить в бензине и сжечь себя. Это прямой путь в травматологию. Фаерщики никогда не пользуются бензином, мы пользуемся керосином, его температура горения в два раза ниже, чем у бензина. И ещё одна немаловажная вещь: горит не керосин, а его пары. Люди, которые давно занимаются этим искусством, очень трепетно относятся к технике безопасности. Бытует мнение, что фаерщики такие безголовые: схватили огонь и побежали крутить. На самом деле это не так. Специально к таким фестивалям, например, создан документ внутри сообщества фаерщиков о технике безопасности, и плюс мы соблюдаем правила противопожарной безопасности, отражённые в законодательстве.
­     - То есть тем, кто хочет научиться поингу, лучше приступать к занятиям под чьим­-то руководством?
     Ирина:
­     - Определённо да. Опытные люди могут увидеть такие нюансы, которые новичку со стороны не учесть и не понять.
     Максим:
­     - Крутить огонь одному вообще нельзя, должны быть люди, которые присутствуют рядом и готовы принять меры к тушению, потому что, как правило, фаерщик, когда загорается, не видит этого.
­     - И если идёт выступление, то обязательно кто­-то должен наблюдать со стороны?
     Ирина:
­     - Если номер коллективный, то, как правило, следит не один человек, а несколько. Потому что не всегда на сцене ты адекватно реагируешь на то, что делаешь. Со стороны бывает виднее.
­     - Мне всегда бывает интересно, как артист чувствует себя внутри шоу во время номера с огнём, он контролирует себя и не даёт себе расслабиться, или находится в эйфории?
     Светлана:
­     - Во многом это зависит от зрителя. Если зритель отзывчивый, если нас хорошо встречают, то, конечно, огромное удовольствие ­ выступать. Появляется эйфория, хочется ещё больше отдавать себя. А если зритель вялый, то уже просто выступаешь, не скажу, что плохо, ­ нет, мы всегда стараемся выкладываться по полной. Но с хорошим зрителем работать приятнее.
     Ирина:
­     - У нас подростковая команда, и я скажу, что избыток адреналина на сцене, скорее, вредит. И без него нельзя, потому что эмоции на сцене должны быть, но если они захлёстывают человека, и начинает из рук реквизит вылетать, тоже нехорошо.
     Максим:
­     - Давайте я вам открою тайну: артист получает самое большое удовольствие, когда готовит номер. Процесс подготовки и первый показ номера – это очень здорово. Дальше адреналин идёт по убывающей, там уже спокойнее.
­     - Мы за несколько встреч с фаерщиками составили словарик. Пойстер, спинер – это то же, что и фаерщик. Покрутон или прожиг – репетиция. Огненный ангел – это человек, который во время выступлений следит за безопасностью и принимает меры к тушению. Замочка – место и процесс смачивания реквизита в керосине. Что-­то ещё добавите?
     Ирина:
­     - Пира – пиротехника.
     Максим:
­     - Бризинг – выдыхание огня. Мы можем много добавить непонятных слов, если назовём весь реквизит.
­     - Давайте пригласим шекснинцев на фестиваль и назовём каждый по одной причине, которая убедит зрителей прийти на «ФаерФест».
     Максим:
­     - Я приглашаю всех посетить наше мероприятие, потому что мы очень к нему готовимся!
     Ирина:
­     - Не пропустите «ФаерФест», это будет очень необычно!
     Светлана:
­     - Уважаемые шекснинцы, 20 августа вы увидите, как на одной сцене сразятся коллективы разных городов России. Это будет круто, это будет незабываемо!
     Максим:
     - ­И мы примем меры, чтобы это было безопасно!
­     - Большое спасибо за беседу.
Побеседовала
и подготовила к печати Ольга Соколова.

 
Аудио программа: 

Фестиваль «Исход лета» пройдёт в последние дни августа!

Один из организаторов огненного шоу в Шексне, Роман Дубровин,  поведал в радиостудии «Шекснинская волна»  ещё об одном фестивале, который пройдёт в нашем районе в конце августа, он носит красивое название «Исход лета». Его участниками могут стать не только фаерщики, но и увлечённые и трудолюбивые люди.
     -­ Про огненный фестиваль в Шексне, «Фаерфест», который пройдёт 20 августа, все уже слышали, он входит в некое содружество фестивалей, которые организует наше сообщество. Сейчас я хочу рассказать об ещё одном событии, которое произойдёт в Шекснинском районе, это «Исход лета» -­ мультиформатный некоммерческий волонтёрский фестиваль, он состоится  с 26 по 28 августа, то есть через неделю после «Фаерфеста». Это фестиваль для людей, которые чем-­то увлечены в жизни, а не просто едут на природу, чтобы отдохнуть там с пивом и шашлыками. Для тех, кто готов что­-то делать, делиться своей энергией, чтобы вместе создавать что­то необычное – сказку. Этот фестиваль похож на волшебство.
­     - Имеют ли участники фестиваля ограничение по возрасту? Это молодёжное мероприятие?
    ­ - Ограничения по возрасту нет, и хотя обычно к нам тянется молодёжь, но есть и люди, которые приезжают семьями, берут с собой детей. Есть и участники пожилого возраста. Мы всем рады, и всем у нас хорошо. Главная идея фестиваля – это атмосфера, она у нас добрая и дружеская, потому что все свои по духу. К нам может приехать человек впервые и быстро влиться в коллектив, потому что один из наших принципов – это соучастие. Каждый на фестивале что-­то делает, у нас нет зрителей. К нам нельзя приехать просто посмотреть. Кто-­то строит сцену, другой на ней выступает, кто­-то готовит еду, четвертый проводит мастер­-классы, кто­-то дежурит на КПП (у нас это называется велком­центр), кто­-то убирает мусор. Любому человеку мы можем найти применение, главное, чтобы на это была его добрая воля. Наш принцип – делиться чем-­то добрым с окружающими, а не быть потребителями. Когда человек что­-то делает сам, он совершенно по-­другому относится к пространству, мероприятию: чувствует, что это и его праздник тоже, он здесь не гость, а участник, даже соорганизатор. Это сразу снимает массу проблем, у людей уже нет мотива учинять неприятности, распивать спиртное, им просто некогда. У нас на фестивале много всего интересного.
­     - Вы занимаетесь огненными шоу, значит, и на «Исход лета» приедут фаерщики?
    -­ Да, конечно, фаерщики обязательно будут, но не только они. Для коллективов, которые выступают в стиле танцев или шоу, готовится настил – небольшая сцена. В этом году она у нас будет на воде. Для музыкантов будет отдельная небольшая сцена. У нас самые разные направления ­ - от искусства до спорта, фестиваль пройдет в течение трех дней. Он разбит на локации, у каждой есть своё расписание, но при этом нет какого­-то общего плана. Представьте себе ярмарку, но без торговли – просто точки, на которых всё время что­-то происходит, такой шумный перекрёсток. Ты идёшь, а вокруг - ­ действие, везде работают интересные площадки. Всё объять невозможно и это хорошо – у человека есть выбор.
­     - И всё­-таки, кого бы Вы хотели пригласить на этот фестиваль?
    -­ Пригласить людей активных и трезвых, у нас трезвый фестиваль, люди с алкоголем выводятся за пределы. Мы приглашаем людей, которые хотят чем-­то поделиться в доброй трезвой компании и готовы быть активными участниками, а не потребителями.
­     - И как вас найти тем, кто решил к вам присоединиться и побывать на фестивале?
     ­ - Найти нас легко в социальной сети «ВКонтакте», в поиске набираете группу «Исход лета». Фестиваль проходит уже в третий раз.
­     - Мы пока не называем места проведения фестиваля, сообщаем лишь то, что он пройдёт в Шекснинском районе в красивейшем месте. Тех, кому интересны подробности, приглашаем в группу «ВКонтакте» «Исход лета».
Побеседовала
и подготовила к печати Ольга Соколова.
Аудио программа: 

Виктория Бадель подвела итоги ярмарки в радиоэфире «Шекснинской волны»

Гость радиостудии "Шекснинская волна" - начальник Управления культуры, молодежи, спорта и туризма В.В. Бадель. Тема беседы: итоги ярмарки «Шексна и 21 век», которая прошла в рамках межрегионального фольклорного фестиваля «Деревня – душа России». Ведет передачу журналист Екатерина Марова.
 
Аудио программа: 

Страницы

Подписка на RSS - Диалоги о культуре