Шека и Сна дали название нашему поселку? Есть такая версия!
В сочинениях иеродиакона Тимофея Каменевич-Рвовского, жившего в конце 16 века, приводится интересная версия происхождения названия нашей реки Шексны.
Коротко об авторе. Тимофей Каменевич-Рвовский (Каменевич-Рвовский — в миру) — иеродиакон Холопьего монастыря (на реке Мологе), родом из Москвы, писатель конца XVII столетия. Более других известна его работа «О древностях Российского государства» (1690; рукопись Московской синодальной библиотеки), представляющая собою обширную компиляцию из летописей и других источников; ею пользовался уже Карамзин. (А. Титов, «Рукопись В. Вахромеева», вып. II. — Филарет, еп. Харьк. «Обзор русской духовной литературы (862—1720)», кн. 3, стр. 255.)
В своем труде (см. фото) он пишет: «… яко же и Шексна река наречеся по имени первого на ней жителя Шека и жены его, богатырки сильныя сущия, Сны рекомыя, и тако переименованием их обоих сих, наречеся Шексна, иже и течет она в Волгу же реку великую…»
Версия не бесспорная, скорее мифическая. Но тем не менее отмеченная в трудах нашего древнего историка. Велик соблазн поразмышлять над тем, каково же жилось первому шекснинскому мужику, которого угораздило женится на женебогатырке… Да еще и «сильныя сущия»!... Но не станем этого делать. Добавим лишь, что «богатырка» в словаре Ушакова трактуется как: «БОГАТ’ЫРКА, богатырки, •жен. Сильная женщина, силачка».
Помимо этой версии, существует еще несколько трактовок топонима Шексна.
Впервые топоним Шексна зафиксирован в «Повести временных лет», в летописном рассказе о восстании народа под руководством язычников-жрецов в Ростовской земле, по рекам Волге и Шексне «в лето 6578-е» (1071 г.). Из географических названий Вологодской области более древнюю фиксацию в памятниках письменности имеет лишь топоним Белоозеро.
В различных древнерусских письменных источниках зафиксированы варианты топонимов: Шексна, Шехна, Шоксна, Шокъстна.
На западноевропейских картах XVI-XVII веков встречаются написания Schoksna, Sosna.
В русских народных говорах конца XIX начала - XX веков употреблялись варианты: Шехонь, Шехна и производные от них.
Фонетическая сложность названия, имеющего дославянское происхождение, породил различные толкования значения топонима.
- В XVII веке неизвестный летописец Троицкого Устьшехонского монастыря объясняет: «Шексна река именуется, понеж шествие косно имать» , т. е. извилистая река.
- В XIX веке финский языковед Д.В. Европеус объяснил топоним, исходя из угорского слова «шангес» - «рукав», в значении «приток» .
- Макс Фасмер в «Этимологическом словаре русского языка» объясняет топоним прибалтийско-финским происхождением, разбирая группу родственных слов различных языков, выводит значение «дятел» .
- Современные краеведы Череповца объясняют топоним, исходя из вепского sohein - «болотная трава».
- Тарногский краевед А.А. Угрюмов сравнил название Шексна с финским seeken - «чистая» .
- А. Кузнецов в книге «Шексна - река Велеса» (Вологда, 1999), анализируя сопоставления белорусского ученого В.А. Жучкевича, считает, что значение топонима Шексна можно мотивировать как «ответвление» или «приток» другой большой реки, чем она по сути и является: Шексна - левый приток Волги.
Сергей Маров.
Опубликовано в газете "Звезда". № 96 от 12 декабря 2015 года.
В своем труде (см. фото) он пишет: «… яко же и Шексна река наречеся по имени первого на ней жителя Шека и жены его, богатырки сильныя сущия, Сны рекомыя, и тако переименованием их обоих сих, наречеся Шексна, иже и течет она в Волгу же реку великую…»
Версия не бесспорная, скорее мифическая. Но тем не менее отмеченная в трудах нашего древнего историка. Велик соблазн поразмышлять над тем, каково же жилось первому шекснинскому мужику, которого угораздило женится на женебогатырке… Да еще и «сильныя сущия»!... Но не станем этого делать. Добавим лишь, что «богатырка» в словаре Ушакова трактуется как: «БОГАТ’ЫРКА, богатырки, •жен. Сильная женщина, силачка».
Помимо этой версии, существует еще несколько трактовок топонима Шексна.
Впервые топоним Шексна зафиксирован в «Повести временных лет», в летописном рассказе о восстании народа под руководством язычников-жрецов в Ростовской земле, по рекам Волге и Шексне «в лето 6578-е» (1071 г.). Из географических названий Вологодской области более древнюю фиксацию в памятниках письменности имеет лишь топоним Белоозеро.
В различных древнерусских письменных источниках зафиксированы варианты топонимов: Шексна, Шехна, Шоксна, Шокъстна.
На западноевропейских картах XVI-XVII веков встречаются написания Schoksna, Sosna.
В русских народных говорах конца XIX начала - XX веков употреблялись варианты: Шехонь, Шехна и производные от них.
Фонетическая сложность названия, имеющего дославянское происхождение, породил различные толкования значения топонима.
- В XVII веке неизвестный летописец Троицкого Устьшехонского монастыря объясняет: «Шексна река именуется, понеж шествие косно имать» , т. е. извилистая река.
- В XIX веке финский языковед Д.В. Европеус объяснил топоним, исходя из угорского слова «шангес» - «рукав», в значении «приток» .
- Макс Фасмер в «Этимологическом словаре русского языка» объясняет топоним прибалтийско-финским происхождением, разбирая группу родственных слов различных языков, выводит значение «дятел» .
- Современные краеведы Череповца объясняют топоним, исходя из вепского sohein - «болотная трава».
- Тарногский краевед А.А. Угрюмов сравнил название Шексна с финским seeken - «чистая» .
- А. Кузнецов в книге «Шексна - река Велеса» (Вологда, 1999), анализируя сопоставления белорусского ученого В.А. Жучкевича, считает, что значение топонима Шексна можно мотивировать как «ответвление» или «приток» другой большой реки, чем она по сути и является: Шексна - левый приток Волги.
Сергей Маров.
Опубликовано в газете "Звезда". № 96 от 12 декабря 2015 года.