Звонок на сайт: 8 (921) 137-30-60

Реклама

Реклама

Шека и Сна дали название нашему поселку? Есть такая версия!

3719
В сочинениях иеродиакона Тимофея Каменевич-­Рвовского, жившего в конце 16 века, приводится интересная версия происхождения названия нашей реки Шексны.  
     Коротко об авторе. Тимофей Каменевич-­Рвовский (Каменевич­-Рвовский — в миру) — иеродиакон Холопьего монастыря (на реке Мологе), родом из Москвы, писатель конца XVII столетия. Более других известна его работа «О древностях Российского государства» (1690; рукопись Московской синодальной библиотеки), представляющая собою обширную компиляцию из летописей и других источников; ею пользовался уже Карамзин. (А. Титов, «Рукопись В. Вахромеева», вып. II. — Филарет, еп. Харьк. «Обзор русской духовной литературы (862—1720)», кн. 3, стр. 255.)
      В своем труде (см. фото) он пишет: «… яко же и Шексна река наречеся по имени первого на ней жителя Шека и жены его, богатырки сильныя сущия, Сны рекомыя, и тако переименованием их обоих сих, наречеся Шексна, иже и течет она  в Волгу же реку великую…»
     Версия не бесспорная, скорее мифическая. Но тем не менее отмеченная в трудах нашего древнего историка. Велик соблазн поразмышлять над тем, каково же жилось первому шекснинскому мужику, которого угораздило женится на жене­богатырке… Да еще и «сильныя сущия»!... Но не станем этого делать. Добавим лишь, что «богатырка» в словаре Ушакова трактуется как: «БОГАТ’ЫРКА, богатырки, •жен. Сильная женщина, силачка».
      Помимо этой версии, существует еще несколько трактовок топонима Шексна.
       Впервые топоним Шексна зафиксирован в «Повести временных лет», в летописном рассказе о восстании народа под руководством язычников­-жрецов в Ростовской земле, по рекам Волге и Шексне «в лето 6578­-е» (1071 г.). Из географических названий Вологодской области более древнюю фиксацию в памятниках письменности имеет лишь топоним Белоозеро.
     В различных древнерусских письменных источниках зафиксированы варианты топонимов: Шексна, Шехна, Шоксна, Шокъстна.
     На западноевропейских картах XVI­-XVII веков встречаются написания Schoksna, Sosna.
     В русских народных говорах конца XIX ­ начала - XX веков употреблялись варианты: Шехонь, Шехна и производные от них.
     Фонетическая сложность названия, имеющего дославянское происхождение, породил различные толкования значения топонима.
     - ­ В XVII веке неизвестный летописец Троицкого Устьшехонского монастыря объясняет: «Шексна река именуется, понеж шествие косно имать» , т. е. извилистая река.
      -­ В XIX веке финский языковед Д.В. Европеус объяснил топоним, исходя из угорского слова «шангес» - ­ «рукав», в значении «приток» .
     - ­ Макс Фасмер в «Этимологическом словаре русского языка» объясняет топоним прибалтийско-­финским происхождением, разбирая группу родственных слов различных языков, выводит значение «дятел» .
     - ­ Современные краеведы Череповца объясняют топоним, исходя из вепского sohein ­ - «болотная трава».
     - ­ Тарногский краевед А.А. Угрюмов сравнил название Шексна с финским seeken ­ - «чистая» .
    - А. Кузнецов в книге «Шексна -­ река Велеса» (Вологда, 1999), анализируя сопоставления белорусского ученого В.А. Жучкевича, считает, что значение топонима Шексна можно мотивировать как «ответвление» или «приток» другой большой реки, чем она по сути и является: Шексна ­ - левый приток Волги.
 
Сергей Маров.

Опубликовано в газете "Звезда". № 96 от 12 декабря 2015 года.

 

Еще новости

Реклама